domingo, 28 de junio de 2020

MÚSICA: Don't Stop Me Now (Queen).


Hola a  tod@s:

He pensado que podría traducir las canciones que salen en la película de Sonic para que sepan lo que dicen aquellos que no se les da muy bien el idioma de Shakespeare, o sea, el inglés. Así que vamos a empezar desde el principio, cuando nuestro heroico erizo salva a una indefensa tortuguita de ser aplastada. Aquí comienza el genial tema de Queen: Don't stop me now. Fue creada en 1978 pero parece que Freddie Mercury la compuso especialmente para Sonic, al menos algunas partes.

Espero que la disfruten y el sábado continuamos con más temas de la película.

Un saludo, Rinoa83.



DON'T STOP ME NOW

Tonight, I'm gonna have myself a real good time
I feel alive and the world I'll turn it inside out, yeah
And floating around in ecstasy
So don't stop me now, don't stop me
'Cause I'm having a good time, having a good time

I'm a shooting star, leaping through the sky
Like a tiger defying the laws of gravity
I'm a racing car, passing by like Lady Godiva
I'm gonna go, go, go
There's no stopping me

I'm burnin' through the sky, yeah
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you

Don't stop me now, I'm having such a good time
I'm having a ball
Don't stop me now
If you wanna have a good time, just give me a call

Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
I don't want to stop at all

Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
I am a satellite, I'm out of control
I am a sex machine, ready to reload
Like an atom bomb about to
Oh, oh, oh, oh, oh explode

I'm burnin' through the sky, yeah
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
I wanna make a supersonic woman of you

Don't stop me, don't stop me
Don't stop me, hey, hey, hey
Don't stop me, don't stop me
Ooh ooh ooh, I like it
Don't stop me, don't stop me
Have a good time, good time
Don't stop me, don't stop me, ah

Oh, yeah

Alright

Oh. I'm burnin' through the sky, yeah
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you

Don't stop me now, I'm having such a good time
I'm having a ball
Don't stop me now
If you wanna have a good time (wooh)
Just give me a call (alright)

Don't stop me now ('cause I'm having a good time, yeah yeah)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
I don't want to stop at all

La da da da daah
Da da da haa
Ha da da ha ha haaa
Ha da daa ha da da aaa
Ooh ooh ooh
 

NO ME DETENGAS AHORA

Esta noche, voy a pasar un verdadero buen rato
Me siento vivo y el mundo lo volveré del revés, yeah
Y flotando alrededor en éxtasis
Así que no me detengas ahora, no me detengas
Porque me estoy divirtiendo, divirtiendo.

Soy una estrella fugaz, saltando a través del cielo
Como un tigre desafiando las leyes de la gravedad
Soy un coche de carreras, pasando como Lady Godiva
Voy a ir, ir, ir
No hay nada que me detenga

Estoy ardiendo a traves del cielo, yeah
A doscientos grados
Eso es por lo que me llaman Señor Fahrenheit
Estoy viajando a la velocidad de la luz
Quiero hacerte un hombre supersónico

No me detengas ahora, lo estoy pasando muy bien
Lo estoy pasando genial
No me detengas ahora
Si quieres pasar un buen rato, sólo llámame*

No me detengas ahora (porque lo estoy pasando bien)
No me detengas ahora (sí, lo estoy pasando bien)
No quiero parar en absoluto

Yeah, soy un cohete de camino a Marte
En curso de colisión
Soy un satélite, estoy fuera de control
Soy una máquina sexual, lista para recargar
Como una bomba atómica a punto de
Oh, oh, oh, oh, explotar

Estoy ardiendo a traves del cielo, yeah
A doscientos grados
Eso es por lo que me llaman Señor Fahrenheit
Estoy viajando a la velocidad de la luz
Quiero hacerte una mujer supersónica

No me detengas, no me detengas
No me detengas, hey, hey, hey
No me detengas, no me detengas
Ooh ooh ooh, me gusta
No me detengas, no me detengas
Pasar un buen rato, pasar un buen rato
No me detengas, no me detengas, ah

Oh, yeah

Bien

Oh. Estoy ardiendo a traves del cielo, yeah
A doscientos grados
Eso es por lo que me llaman Señor Fahrenheit
Estoy viajando a la velocidad de la luz
Quiero hacerte un hombre supersónico

No me detengas ahora, lo estoy pasando muy bien
Lo estoy pasando genial
No me detengas ahora
Si quieres pasar un buen rato (wooh)
Sólo llámame (bien)

No me detengas ahora (porque lo estoy pasando bien, yeah, yeah)
No me detengas ahora (sí, lo estoy pasando bien)
No quiero parar en absoluto

La da da da daah
Da da da haa
Ha da da ha ha haaa
Ha da daa ha da da aaa
Ooh ooh ooh

Nota: En España también se dice "dame un toque", que se asemeja más al original en inglés. Pero como no sé si también es una expresión latina, lo dejaremos en "llámame".

2 comentarios:

  1. Acá en latinoamerica "dame un toque" tiene que ver con sustancias ilícitas, así mejor si déjalo en "llámame" jeje

    ResponderEliminar

* Los mensajes serán moderados para evitar spam o lenguaje inapropiado.
* Recuerda ser respetuoso/a con los demás.
* Gracias por su comprensión.